Si vous êtes une personne handicapée et avez besoin de mesures d’adaptation raisonnables pour lire le présent document, veuillez communiquer avec un membre de l’équipe des Ressources humaines au 1 866 397-4473 |
Takeda Canada est déterminée à éliminer les obstacles à l’emploi auxquels font face les personnes handicapées. À ce titre, nous offrons un milieu de travail conforme à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (la « LAPHO ») et au Règlement sur les normes d’accessibilité intégrées (le « règlement »).
Takeda Canada s’est engagée à assurer un accès et une participation équitables pour les personnes handicapées. Takeda Canada est déterminée à traiter les personnes handicapées de manière à préserver leur dignité et leur indépendance. L’entreprise croit en l’intégration et s’engage à répondre aux besoins des personnes handicapées en temps opportun. Des normes ont été élaborées en vue d’éliminer les obstacles et d’accroître l’accessibilité pour les personnes handicapées dans les domaines de l’information et des communications, de l’emploi, de la conception des espaces publics (c.-à-d. le cadre bâti) et du service à la clientèle. Cela permet aux gens de profiter de manière égale du lieu de travail et d’y participer pleinement ainsi qu’à tous les aspects de la vie.
La présente politique porte sur ce qui suit :
Les définitions suivantes s’appliquent à tous les aspects de la présente politique :
Les formats accessibles peuvent comprendre, entre autres, les gros caractères, les formats audio et électroniques enregistrés, le braille et d’autres formats qui peuvent être utilisés par les personnes handicapées.
Obstacle : Toute chose qui empêche une personne handicapée de participer pleinement à toutes les facettes de la société. Les obstacles peuvent être visibles et invisibles. Ils peuvent être de nature architecturale, physique, communicationnelle, comportementale, technologique ou organisationnelle, ou encore de plusieurs natures.
Les aides à la communication peuvent comprendre, entre autres, les sous-titres, des moyens de communication de rechange et d’appoint, un langage clair, le langage des signes et d’autres aides qui contribuent à l’efficacité des communications.
Handicap : Un handicap peut être visible ou non. Un handicap peut comprendre, notamment :
Accessible : ce dans quoi on peut entrer ou ce qu’on peut atteindre, ce dont on peut s’approcher; ce à quoi on peut se rendre facilement; ce qui peut être influencé, ce que l’on peut se procurer; ce qui peut être compris ou saisi.
Appareil fonctionnel : appareil utilisé pour aider les personnes handicapées à accomplir des activités ou à avoir accès à des services. Les appareils fonctionnels aident les personnes atteintes de divers handicaps.
Takeda Canada a mis en œuvre les mesures décrites ci-dessous afin d’assurer un accès et une participation équitables pour les personnes handicapées.
Renseignements et communications
Takeda Canada s’efforcera de créer, de fournir et de recevoir des renseignements et des communications dans des formats accessibles aux personnes handicapées. Sur demande, l’entreprise fournira des renseignements sur l’entreprise et ses services, y compris des renseignements sur la sécurité publique, dans des formats accessibles ou avec des aides à la communication.
Si l’entreprise détermine qu’il n’est techniquement pas possible de convertir les renseignements ou communications ou que la technologie de conversion des renseignements ou des communications n’est pas facilement accessible, elle doit, sur demande : fournir à la personne qui a besoin des renseignements une explication de la raison pour laquelle les renseignements ou les communications ne peuvent pas être convertis ainsi qu’un résumé de ces renseignements ou communications.
Formats accessibles et aides à la communication
Sur demande, Takeda Canada fournira ou prévoira des formats accessibles et des aides à la communication pour les personnes handicapées :
Takeda Canada consultera la personne qui présente la demande et déterminera s’il est possible d’offrir un format accessible ou une aide à la communication. L’entreprise avisera le public de l’offre de formats accessibles et d’aides à la communication.
Accessibilité du site Web
L’entreprise doit rendre tous les nouveaux sites Web et le nouveau contenu Web y figurant conformes aux lignes directrices sur l’accessibilité du contenu Web (Web Content Accessibility Guidelines, WCAG) 2.0 du World Wide Web Consortium en atteignant d’abord le niveau A, puis le niveau AA. D’ici le 1er janvier 2021, l’ensemble du site Web et le contenu Web remontant jusqu’à 2012 seront conformes au niveau AA des WCAG 2.0.
Espaces publics
Takeda Canada rendra accessibles les espaces publics de l’entreprise qui sont nouvellement construits ou réaménagés en date du 1er janvier 2017 et ultérieurement. Nous nous assurerons de respecter les exigences énoncées dans les Normes pour la conception des espaces publics (Normes d’accessibilité au milieu bâti). Nous fournirons également, dans le cadre de nos obligations contractuelles et de nos capacités, la restauration et l’entretien des espaces publics de Takeda Canada en veillant à prévoir des procédures pour l’entretien préventif et d’urgence des installations d’accessibilité dans les espaces publics de Takeda Canada et des procédures pour composer avec les perturbations temporaires lorsque les installations d’accessibilité nécessaires en vertu de la présente section ne sont pas en bon état de fonctionnement.
Formation
Takeda Canada veillera à ce qu’une formation sur les exigences du Règlement et du Code des droits de la personne en ce qui concerne les personnes handicapées soit offerte à tous les employés, bénévoles et personnes qui participent à l’élaboration des politiques de l’entreprise et à toutes les autres personnes qui fournissent des biens, des services ou des installations au nom de l’entreprise (collectivement appelées des « représentants ». La formation sera adaptée aux fonctions de la personne et offerte dès que possible. Si des changements sont apportés à la présente politique ou aux exigences, une formation supplémentaire sera offerte. Takeda Canada tiendra un registre des dates auxquelles la formation a été offerte et du nombre de personnes qui l’ont suivie.
Renseignements d’urgence
Si Takeda Canada prépare des procédures d’urgence, des plans ou des renseignements sur la sécurité publique et les met à la disposition du public, l’entreprise fournira les renseignements dans un format accessible ou avec des aides à la communication appropriées dès que possible, sur demande.
Commentaires
Pour formuler des commentaires sur tout sujet traité dans la présente politique ou sur l’élargissement de l’accessibilité des services fournis par Takeda Canada, veuillez communiquer avec les Ressources humaines par téléphone au 1 866 397-4473, en transmettant votre texte par voie électronique sur notre site Web à l’adresse https://www.takeda.com/fr-ca ou en personne au Bay Adelaide Centre, à l’adresse 22 Adelaide Street West, bureau 3800, Toronto (Ontario) M5H 4E3, Canada. Takeda Canada s’assurera de répondre à tous les commentaires contenant des plaintes en temps opportun, et généralement dans un délai de cinq (5) jours ouvrables. Takeda Canada veillera à ce que le processus d’envoi de commentaires comprenne, sur demande, des formats accessibles et des aides à la communication.
Modifications aux politiques existantes
L’entreprise modifiera ou supprimera toute politique existante qui ne respecte pas et ne favorise pas la dignité et l’indépendance des personnes handicapées.
Partie 2 : Politique d’accessibilité pour les services à la clientèle
Takeda Canada vise en tout temps à offrir ses services dans le respect de la dignité et de l’indépendance de toute personne handicapée. Nous sommes déterminés à offrir aux personnes handicapées les mêmes possibilités d’accès à nos services qu’à tout le monde.
Takeda Canada reconnaît l’importance des efforts suivants :
Communication
Takeda Canada et ses employés, bénévoles, personnes qui participent à l’élaboration des politiques de l’entreprise et les personnes qui fournissent des biens, des services ou des installations pour le compte de l’entreprise (collectivement appelés les « représentants ») communiqueront avec les clients handicapés d’une manière qui tient compte de leurs handicaps. Une formation sera offerte aux employés qui communiquent avec les clients sur la façon d’interagir et de communiquer avec les personnes présentant divers types de handicaps. Nous examinerons comment le handicap d’un client peut influer sur la façon dont il exprime, reçoit ou traite les communications et, dans la mesure du possible, nous chercherons à obtenir auprès du client des renseignements sur la meilleure façon de communiquer avec lui.
Appareils fonctionnels
Les appareils fonctionnels que peuvent utiliser les personnes handicapées sont les bienvenus dans les locaux de Takeda Canada qui sont ouverts au public ou à d’autres tiers. Takeda Canada prendra des mesures pour s’assurer que ses représentants connaissent les appareils fonctionnels couramment utilisés. Les visiteurs des locaux de Takeda Canada peuvent communiquer avec tout employé pour obtenir de l’aide supplémentaire.
Animaux d’assistance
Takeda Canada accueille les chiens-guides ou d’autres animaux au service de personnes handicapées dans les locaux de Takeda Canada qui sont ouverts aux clients et permettra aux clients de garder leur animal d’assistance avec eux, sauf dans le cas des animaux qui sont autrement exclus des lieux en vertu des lois en vigueur. Dans le cas où un animal d’assistance serait autrement exclu des lieux en vertu des lois en vigueur, Takeda Canada fournira au client concerné une autre méthode pour obtenir ou utiliser ses biens ou services ou en bénéficier, dans la mesure du possible.
Personnes de soutien
Nous nous sommes engagés à accueillir les personnes handicapées qui sont accompagnées d’une personne de soutien. Toute personne handicapée qui est accompagnée d’une personne de soutien sera autorisée à entrer dans les locaux de Takeda Canada avec cette personne. En aucun temps une personne handicapée accompagnée d’une personne de soutien ne sera empêchée d’avoir accès à une telle personne pendant qu’elle se trouve dans nos locaux. Il n’est pas nécessaire que les personnes de soutien soient des travailleurs de soutien professionnels rémunérés. Il peut s’agir de bénévoles, de membres de la famille ou d’amis qui offrent du soutien au client.
Avis d’interruption temporaire de l'accès aux biens ou aux services pour les clients handicapés
Dans le cas où il est prévu qu’une installation, un service ou un système offert par Takeda Canada à des clients handicapés deviendra temporairement inaccessible, en tout ou en partie, Takeda Canada fournira un préavis de l’interruption, la durée prévue et une description des autres installations ou services, s’il y a lieu. L’avis sera diffusé sur son message téléphonique, sur son site Web, à l’entrée de ses locaux ou par le service ou l’installation, selon le cas, à un moment raisonnable avant et pendant l’interruption. Si l’interruption est inattendue, les avis seront transmis dès que l’interruption prévue sera connue de Takeda Canada.
Formation sur la LAPHO
Takeda Canada offrira une formation à tous les représentants. Cette formation sera offerte aussi rapidement que possible après l’entrée en fonction de l’employé à Takeda Canada. La formation couvrira les sujets suivants :
Cette formation sera également offerte, dès que possible, chaque fois que les politiques de Takeda Canada changeront en ce qui concerne l’accessibilité pour les services à la clientèle des personnes handicapées.
Takeda Canada tiendra un registre de toutes les formations offertes en indiquant qui a reçu les formations, à quel sujet et à quel moment.
Commentaires sur les services à la clientèle accessibles
L’objectif ultime consiste à répondre aux attentes des clients handicapés et à les surpasser. Takeda Canada sollicite des commentaires sur la façon dont elle fournit des biens ou des services aux personnes handicapées, y compris sur la façon dont elle offre des occasions de transmettre des commentaires. Les personnes qui souhaitent transmettre des commentaires sont encouragées à le faire :
Tous les commentaires et toutes les plaintes peuvent être adressés à : directrice, Ressources humaines. Les clients peuvent s’attendre à recevoir une réponse au sujet de leurs commentaires dans un délai de cinq (5) jours ouvrables.
Accès à la présente politique
Veuillez noter que, sur demande, Takeda Canada fournira une copie de la présente politique d’une manière qui tient compte du handicap de la personne qui en fait la demande, en consultation avec cette personne, s’il y a lieu, et en temps opportun. Une copie de cette politique sera affichée sur le site Web de Takeda Canada et dans un avis affiché à l’entrée des locaux de Takeda Canada.
ANNEXE 1
Takeda Canada est déterminée à améliorer l’accessibilité pour les personnes handicapées, y compris pour ses précieux clients. À cette fin, et conformément à la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario, Takeda Canada a mis en œuvre une politique d’accessibilité pour les services à la clientèle qui est disponible sur demande. Takeda Canada fournira la présente politique, ainsi que tout autre document écrit ou communication de nature publique produit par Takeda Canada, de manière à tenir compte du handicap de la personne qui en fait la demande (s’il y a lieu), en consultation avec cette personne et en temps opportun.
Pour présenter une demande, veuillez communiquer avec nous par l’intermédiaire de :
Résultats généraux attendus |
Date prévue par la loi pour les grands employeurs |
Politiques et procédures |
|
Mettre en œuvre la politique pour les services à la clientèle |
1er janvier 2012 |
Rendre la politique pour les services à la clientèle accessible au public |
1er janvier 2012 |
Rendre la politique pour les services à la clientèle accessible en médias substituts sur demande |
1er janvier 2012 |
Mettre en œuvre une politique sur l’accessibilité qui comprend un énoncé d’engagement organisationnel |
1er janvier 2014 |
Afficher la politique d’accessibilité sur le site Web de l’entreprise |
1er janvier 2014 |
Rendre la politique d’accessibilité accessible sous la forme de médias substituts sur demande |
1er janvier 2014 |
Plan d’accessibilité pluriannuel |
|
Élaborer un plan d’accessibilité |
1er janvier 2014 |
Rendre le plan accessible au public |
1er janvier 2014 |
Rendre le plan accessible sous la forme de médias substituts sur demande |
1er janvier 2014 |
Réviser le plan tous les cinq ans |
En cours |
Formation |
|
Former tous les employés et entrepreneurs concernés conformément aux exigences en matière de services à la clientèle |
1er janvier 2012 |
Former tous les employés et les bénévoles, les concepteurs de politiques et ceux qui fournissent des biens ou des services au nom de l’entreprise en Ontario au sujet des Normes d’accessibilité intégrées et du Code des droits de la personne. |
1er janvier 2015 |
Renseignements et communications |
Date prévue par la loi pour les grands employeurs |
Renseignements d’urgence |
|
Les plans de mesures d’urgence ou les renseignements sur la sécurité publique sont répertoriés et accessibles sur demande |
1er janvier 2012 |
Commentaires |
|
Un processus de transmission de commentaires est en vigueur pour recevoir les commentaires et y répondre – le système est en place et offert dans des formats accessibles et avec des aides à la communication sur demande |
1er janvier 2015 |
Formats accessibles et aides à la communication |
|
Fournir ou prévoir des formats accessibles et des aides à la communication sur demande (en temps opportun, à un coût qui ne dépasse pas les frais courants facturés à d’autres personnes) |
1er janvier 2016 |
Accessibilité du site Web |
|
Nouveau site Web conforme au niveau AA des WCAG 2.0 (hormis les sous-titres codés et les bandes audio préenregistrées en direct) (nouveau contenu ultérieur à 2014) |
1er janvier 2014* |
Conformité de tous les sites Web et le contenu Web au niveau AA des WCAG 2.0 |
1er janvier 2021* |
Examiner tout le contenu du site Web en remontant jusqu’à 2012 pour s’assurer que tout est accessible |
1er janvier 2021* |
Emploi |
Date prévue par la loi pour les grands employeurs |
Élaborer un plan d’intervention d’urgence personnalisé en milieu de travail pour le personnel, avec un consentement et au besoin |
1er janvier 2012 |
Aviser les employés et le public de l’accessibilité des mesures d’adaptation |
1er janvier 2016 |
Aviser les demandeurs de l’accessibilité de mesures d’adaptation après une demande d’évaluation ou un processus de sélection |
1er janvier 2016 |
Aviser les employés des politiques concernant les mesures d’adaptation au travail |
1er janvier 2016 |
Offrir des formats accessibles et des aides à la communication pour faire le travail |
1er janvier 2016 |
Mettre en place un processus de PAP documenté |
1er janvier 2016 |
Mettre en place un processus de retour au travail |
1er janvier 2016 |
Veiller à ce que les processus de gestion du rendement tiennent compte des besoins en matière d’accessibilité |
1er janvier 2016 |
Veiller à ce que les renseignements sur le perfectionnement professionnel et l’avancement tiennent compte des besoins en matière d’accessibilité |
1er janvier 2016 |
Veiller à ce que le processus de réaffectation tienne compte des besoins en matière d’accessibilité |
1er janvier 2016 |
Espaces publics |
Date prévue par la loi pour les grands employeurs |
Conception des espaces publics |
|
Respecter les règlements sur l’accessibilité conformément à tout contrat relatif à nos locaux, comme l’exigent les Normes pour la conception des espaces publics pour les nouveaux projets de constructions, les travaux de réaménagement ou les changements importants apportés aux espaces existants ou aux installations liées aux services |
1er janvier 2017 |
Entretenir et réparer les espaces publics dans nos locaux |
1er janvier 2017 |
Élaborer des procédures pour l’entretien préventif et des procédures d’urgence des installations d’accessibilité dans les espaces publics |
1er janvier 2017 |
Élaborer des procédures pour composer avec les interruptions temporaires lorsque les installations d’accessibilité situées dans des espaces publics ne fonctionnent pas |
1er janvier 2017 |
Respecter les règlements sur l’accessibilité dans la conception de nouveaux comptoirs de service et guides de file d’attente fixes |
1er janvier 2017 |
* En continu depuis la date d’entrée en vigueur